Where Am I?
 
Tag Cloud
 

China Higher Ed Roundtable Lunch (Beijing)

BritCham / CBBC
Event type Roundtable series organised by China Higher Ed
Date Thursday, December 10th, 2015
Time 12:30-14:30
Open for All welcome
Cost Members 250 RMB Non-Members 250 RMB
Contacts Garth Wilson: +86 18611765776; gwilson@chinahighereducation.org
Venue Renaissance Beijing Capital Hotel
Organiser External
Address 61 Dongsanhuan Middle Road, Chaoyang District
中国北京朝阳区东三环中路61号 北京富力万丽酒店
 
Do you like this article? Share it with your friends!  
Like! Tweet! Weibo Share on LinkedIn
 
Partnership Building with Institutions in China
Understanding each other’s priorities and objectives is critical for Sino-foreign partnership building. At this China Higher Ed (CHE)’s Roundtable Lunch, we will discuss the importance of due diligence checking and critical clauses in partnership agreements. We will also aim to analyze the potential pitfalls of partnership building with Chinese institutions, identify best practices, and achieve win-win outcomes for both parties. This is one of a series of China Higher Ed Roundtable Events. 
 
For more information, visit the CHE Events Page (www.chinahighereducation.org/our-events).
 
Prices
RMB 250 (Early Bird - before 3rd December)
RMB 280 (Door Price)
 
Please visit the China Higher Ed store (www.chinahighereducation.org/store/) to register for the Early Bird special (by 3rd December) 
 
Registration
Please contact Garth Wilson:
+86 18611765776
 
Organiser
China Higher Ed
Beijing: 
Suite 1206, Tower 3, Zhubang Office Centre, Chaoyang Road, 98 Bali Zhuang Xili, Chaoyang District
Shanghai:
Suite 1007, 10F, OOCL Plaza, 841 Middle Yan’an Road
 
What are Roundtables?
The China Higher Ed Roundtables are quarterly events organized by China Higher Ed. The events provide a platform for higher education industry professionals working in China to exchange industry knowledge and information. 
 
China Higher Ed每两个月将举行一场圆桌讨论会,邀请中国高等教育的精英,旨在为行业人士搭建一个相互交流经验与知识的平台。 
 
Why Do We Organize Roundtables? 
  • To provide opportunities for participants to build an industry network regardless of nationality;
  • To share and build upon current industry thinking;
  • To offer an alternative information source in addition to participants' own network;
  • To identify and improve industry best practices.
我们为什么要组织这些会议呢?
  • 为参与者提供更大、更国际化的人脉网络
  • 分享和建立目前的行业见解
  • 为参与者提供其他渠道的信息资源
  • 学习和改善行业最佳实践
Who Should Participate?
  • Foreign university representatives
  • Recruitment agencies and providers of pathway courses and language training
  • International department representatives of Chinese universities
  • Representatives of government department and agencies (Chinese and Foreign)
  • Exam providers (IELTS, TOEFL, GMAT, SAT, AP, etc.)
谁应该参加中国高等教育圆桌会议?
  • 外国大学代表
  • 中介机构和衔接课程,语言课程的主办方
  • 中国大学国际处代表
  • 国际考试机构(雅思,托福,GMAT,SAT,AP 等)
Size and Language
In order to maintain a casual atmosphere and ensure constructive discussion, participation is limited to 20 people. RSVPs are accepted on a first-come, first-served basis. Discussions will be conducted in a combination of English and Chinese and translation can be provided where necessary (although no formal translator will be present).
 
会议参加人数与会议语言
我们旨在给您提供一个轻松的探讨气氛,希望能够听取各位的意见和建议,所以我们将会议人数控制在二十个参与者之内。我们采取先到先得的RSVP政策。
会议过程中,我们将同时采用英文和中文。如您有要求,我们将提供翻译服务(非专业翻译人员)。
 

please login first to get access to events registration!
Follow us